「雪かきをする」は英語で何て言うの?英会話で冬の季節の話題を話しました

シェアする

PAK88_yukikakiobacyan20140209150359_TP_V

この記事を書いている頃、東京で大雪が降って、交通機関が完全に麻痺しているニュースがテレビでやっていましたが、

東北地方も大雪、しかも暴風雪で、昨日なんか停電したくらいです。あっという間に雪が積もり、自分の車を見たら、既にかまくらみたいに雪が覆いかぶさっていました……。

しばらく雪は止まず、気温も氷点下の状態が続くので、週末出かける時は、めんどくさいことに雪かきしないといけなくなってしまいます。

ところで、雪かきって英語で何て言うのでしょうか?今日のSkypeでの英会話レッスンでそんな話題に習った内容をシェアしていきたいと思います。

■「雪かきする」を英語で

「自分の車の雪かきをする」を英語で言うと、以下のいずれかみたいです。

I shovel the snow on my car.

 

I remove the snow on my car.

なるほど、shovelは動詞で使っても良いんですね。removeの場合は何となく想像が付きます。

これで外国人と仲良く雪かきすることが出来ますね。

■車が雪で覆われている

今日はフリートークでしたが、かなりこの時期にふさわしい英会話を教えてもらいました。

「車が雪で覆われている」を英語では、My car is covered with snow.となります。言われてみれば簡単ですが、話すとなると出てこないんですよね~。

■道を除雪しないといけない

車の周りを雪かきするだけでなく、駐車場~出口までの道も、ある程度雪かきしないといけない時もあります。こういう場合を、英語で表すと、

I have to clear the driveway by shoveling the snow.という感じになります。

drivewayはかなり広い意味で、道路だけではなく、駐車場の周りや建物の出入口など、車の運転範囲すべてを示したりします。

この単語、今まで知りませんでした。

■雪道は英語で何というの?

そもそも雪道を英語で何というか気になったので、聞いてみたら、snow-covered road、snowy roadとかで良いみたいです。

ちょっとした、冬の時期にありがちな例文を以下に示します。

Now, I have to drive on a snowy road and it’s a bit dangerous. I have to drive very carefully. I have to drive slowly. It takes longer driving in this season than in summer.

皆さんも、雪道での運転は、少し時間をロスしてしまいますが、安全運転を心がけましょう~。

■ぐんぐん英会話

僕がやっているSkype英会話はぐんぐん英会話です。

⇒ぐんぐん英会話の料金プランについてはこちら

⇒ぐんぐん英会話の講師の選び方についてはこちら

上の記事は、これからぐんぐん英会話で英語を学ぼうと思っている方に向けた記事となっています。

それにしても、英会話も安く学べる時代になりましたね。

ちょっとでも英会話できるように、英語の勉強の比重も上げていきたいと思っています。

シェアする

フォローする

この記事をお届けした
解放デビューの最新ニュース情報を、
いいねしてチェックしよう!
スポンサーリンク

スポンサーリンク